Please use this identifier to cite or link to this item:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/25807
Title: | The Portmanteau Powerhouse: Coining Neologisms with Word Blends |
Authors: | Печко, Ніна Миколаївна |
Bibliographic description (Ukraine): | Pechko N. The Portmanteau Powerhouse: Coining Neologisms with Word Blends. Мовні універсалії у міжкультурній комунікації : матеріали XIV Міжнародного науково-практичного семінару. Луцьк, 15 березня 2024 р. Луцьк, 2024. С.107-111. |
Conference/Event: | Мовні універсалії у міжкультурній комунікації |
Issue Date: | 15-Mar-2024 |
Date of entry: | 4-Dec-2024 |
Country (code): | UA |
UDC: | 811.111’373.43/.611:070.41 |
Keywords: | English morphology word formation neologism blending portmanteau words |
Page range: | 107-111 |
Abstract: | The article explores the semantic meaning and connotations of the recent neologisms in the English language coined by blending and dwells on the translation techniques to render them into a target language. |
URI: | https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/25807 |
References (Ukraine): | 1. Natalia Beliaeva. Blending in Morphology. URL: https://www.academia.edu/45632303/Blending_in_morphology (access date: 12.03.2024) 2. Rizz named word of the year 2023 by Oxford University Press. URL: https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-67602699 (access date: 11.03.2024) 3. Костенко О.Г. Сучасні англійські неологізми та способи їх перекладу на українську мову // Закарпатські філологічні студії. Вип. 13. Т.2. URL: https://dspace.uzhnu.edu.ua/jspui/bitstream/lib/pdf (access date: 12.03.2024) 4. Шутова М.О. Неологізми в сучасній англійській мові. Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО КНЛ. Серія Філологія. Педагогіка. Психологія. 2010. Випуск 21. С. 79–85. |
Content type: | Conference Abstract |
Appears in Collections: | Наукові роботи (FMV) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
mov_un107-111.pdf | 614,65 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.