Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7764
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЛавриненко, Галина Яківна-
dc.contributor.authorLavrynenko, H. Ya.-
dc.date.accessioned2016-02-10T12:26:33Z-
dc.date.available2016-02-10T12:26:33Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.citationЛавриненко Г. Проблема «широкого» значення фразеологізмів сучасної німецької мови / Г. Лавриненко // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Мовознавство. – Луцьк, 2014. – № 5. – С. 100–105.uk_UK
dc.identifier.otherУДК 811.112.2’373.7-
dc.identifier.urihttp://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/7764-
dc.description.abstractПредмет дослідження  один із найбільш значущих субкласів фразеологізмів – фразеологічні єдності, які за своєю структурою є «синтаксичними моделями варіативних синтагм», у семантичному аспекті вони пов¬ністю переосмислені. Особливість їх полягає ще й у тому, що їм властиве так зване «широке» значення, яке розуміють максимально абстраговане значення, яке існує лише при ізольованому називанні. При актуалізації в контекстне дуже загальне, абстрактне значення конкретизується, проте ніколи не стає ідентичним значенню, конкретизованому в контексті, що пояснюється наявністю в них декількох денотатів, оскільки одна фразео¬логічна єдність описує декілька ситуацій. Актуалізація кожного їх семантичного варіанта відбувається за рахунок фокусування набору сем, які віртуально входять у широку понятійну основу фразеологічної єдності. The Subject of this research is one of most significant phraseological subclasses – phraseological unities, which in their structure are «syntactical models of variational syntagms» and in the semantic sphere they are fully redirected. The peculiarity of their semantics is reflected in the phenomena, that such constructions are carriers of so-called «broad meaning» under which the generalized abstract meaning in the distinguished nomination is implied. In the process of actualization on the base of context the «broad meaning» of phraseological unity can be narrowed, but it never becomes equal to con¬crete meaning, that can be explained by the existence of several denotations. The actualization of any semantic variant is conducted by semis set focusing, which are virtually included into broad notional base of phraseological unity.uk_UK
dc.language.isoukuk_UK
dc.publisherСхідноєвропейський національний університет імені Лесі Українкиuk_UK
dc.subjectфразеологічна єдністьuk_UK
dc.subjectphraseological unityuk_UK
dc.subjectсемантична структураuk_UK
dc.subjectsemantic structureuk_UK
dc.subjectпредикативний компонентuk_UK
dc.subjectpredicative componentuk_UK
dc.titleПроблема «широкого» значення фразеологізмів сучасної німецької мовиuk_UK
dc.title.alternativeThe Problem of «Broad Meaning» of Phraseologisms in Modern Germanuk_UK
dc.typeArticleuk_UK
Розташовується у зібраннях:Серія "Філологічні науки. Мовознавство", 2014, № 5 (282)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
25.pdf337,52 kBAdobe PDFПереглянути/відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.