Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/3149
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Приймачок, Оксана Іванівна | - |
dc.contributor.author | Pryimachok, O. І. | - |
dc.date.accessioned | 2014-02-18T21:32:49Z | - |
dc.date.available | 2014-02-18T21:32:49Z | - |
dc.date.issued | 2008 | - |
dc.identifier.citation | Приймачок О. І. Перекладацькі трансформації як спосіб досягнення адекватності художнього перекладу / О. Приймачок // Вісник Волинського національного університету ім. Лесі Українки. – Луцьк, 2008. - № 10 : Філологічні науки. – С. 115–121. | uk_UK |
dc.identifier.other | УДК 811.161:81’255 | - |
dc.identifier.uri | http://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/3149 | - |
dc.description.abstract | У статті проведено порівняльний аналіз першотвору (оповідання А.Чехова «Чёрный монах») та його перекладу українською мовою. У ході досліджнння описано й класифіковано основні типи перекладацьких трансформацій, здійснених М.Зеровим для досягнення адекватності прозового перекладу. In this article the comparanive analysis of the original (A.Chechov’s story “The Black Monk”) and its translation into the Ukrainian language is made. During research the basic types of the translational transformations which have been carried out by M.Zerov for achievement of adequacy of prosaic translanson are described and classified. | uk_UK |
dc.language.iso | uk | uk_UK |
dc.publisher | Волинський національний університет імені Лесі Українки | uk_UK |
dc.subject | переклад | uk_UK |
dc.subject | слов’янські мови | uk_UK |
dc.subject | перекладацька трансформація | uk_UK |
dc.subject | адекватність перекладу | uk_UK |
dc.subject | translation | uk_UK |
dc.subject | Slavonic languages | uk_UK |
dc.subject | translational transformation | uk_UK |
dc.subject | adequacy of translanson | uk_UK |
dc.title | Перекладацькі трансформації як спосіб досягнення адекватності художнього перекладу | uk_UK |
dc.title.alternative | Translational transformation as a way of achievement of adequacy of art translanson | uk_UK |
dc.type | Article | uk_UK |
Розташовується у зібраннях: | Наукові роботи (FFG) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
visn2008_10.pdf | 1,8 MB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.